《老友记》剧本学习(第一季)

EP01

  • Buzz him in! 让他进来!
    buzzer指的是老式的公寓安全装置,访客在楼下按铃,屋里的buzzer会响,按buzzer上的纽,可以把楼下的大门打开。
    Buzz him in!= Push the buzzer to let him in.打开防盗门让他进来。
  • Paul the Wine Guy调酒的那个保罗
    “the+名词或形容词+guy/girl”表示某个特征的男生或者女生
    eg:
    the guitar guy吉他男
    the coffee girl咖啡女
  • ask sb out约某人出去
    ask在这里不是“要求”的意思,而是“约”
    ask sb. out 约某人,约某人出去。指约有好感的异性出去吃饭、看电影等,以期有进一步发展。
  • Dear Diary moment值得纪念的时刻
    diary是日记的意思。
    Dear Dairy moment可以写进日记的时刻,引申为值得纪念的时刻。
  • All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don’t know what to do, everybody starts looking at me.
    译文:那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。
    解析和应用:表示“突然”除了用suddenly,也可以用all of a sudden。这句话里用到了start的两个用法,一个是start to do sth,另一个是start doing sth。一般两者可互换。只是用v-ing形式时,动作稳定些,持久一些。下面3种情况一般用不定式,少用v-ing:
    1.主语是物
    The water started to boil.
    2.start用于进行时态时
    She is starting to do her homework.
    3.后面的宾语为表示心理活动的词时(如:see,wonder,realize,puzzle,undersatand…)
    I started to wonder why he was there.
  • take it well – 能够接受
  • Strip joint! C’mon, you’re single! Have some hormones!
    译文:脱衣舞俱乐部。来吧,你单身,还在分泌荷尔蒙。
    strip joint:脱衣舞俱乐部。
    C’mon = come on
  • De-caff 是 Decaffeinated coffee的 缩写 形 式 ,意思是去 除咖 啡因的
  • gravy boat:酱油壶;调味汁瓶;浓稠肉汁皿
  • kinda:<口语>同’kind of’,有一点,有点,有点儿。
  • drift apart:疏远,各奔东西,逐渐疏远。
  • Commercial Break:广告时间。
  • you got screwed:你什么也没有得到;你被耍了;你被坑了
  • whipped cream:生奶油
  • walk out on somebody:甩掉某人,离开某人。
  • spell out:拼写;讲清楚。
  • what the hell:(加强语气或诅咒)究竟、到底
  • take credit for:把功劳归自己;因……而得到好评;因某事受表扬;因为什么而劳功
  • why would anybody do something like that?
    译文:为什么有人会那样做?
  • some sort of:一些;某种;多少有些;仿佛。
  • on your own:独立地;自愿地。
  • give someone a break:让某人松口气;不要去管;饶了某人吧
  • end up doing sth与end up with sth并没有太大的区别,只是后面跟的词性不同而已,doing是动词,with 后面跟名词。二者都是“以…而结束;以…告终”的意思。
    1、end up with sth以某事结束
    Our class ended up with astory .
    2、end up doing sth结束做某事(即不再做某事)
    eg.As long as you study hard ,you will end up failing the exam .
  • aromatherapy – 必应词典
    美[ə.roʊmə’θerəpi]英[ə.rəʊmə’θerəpi]
    n.芳香疗法(用天然芳香油镇痛或按摩时揉入体内)
    网络芳香治疗;香薰疗法;香薰治疗
  • have crush on:迷恋
  • closing credits:网络片尾;结束字幕;工作人员名单

EP02

  • sit through:耐心听完;看完;一直挺到结束;耐着性子看完
  • stand-up comedian:单口相声表演;独角滑稽秀演员。
  • opening act:开场秀
  • cave people:洞穴人;穴居人。
  • through with:完成。
  • Chaotic and Twirly:慌慌张张的,六神无主的。
  • engagement ring:订婚戒指。
  • lasagne:烤宽面条。
  • sonogram – 必应词典
    美[ˌsoʊnəˌgræm]英[‘sɒnəgræm]
    n.超声波扫描图;声波图;语图
  • these people are pros – 必应词典
    译文:他们都是专业人士
  • chances are:<口>很可能。
  • broken shell of a man:痛不欲生。(固定搭配)
  • OB/GYN:妇产科。
  • Give me a ‘for instance’.
    译文:举例说说
  • roll with the punches
    punch指“打击、拳击”的意思;在搏斗中要随着对方出拳而翻滚(roll),意思是要“表现灵活些”,有的地方翻译成“兵来将挡,水来土掩”,随机而变的意思。
  • what have you been up to – 必应词典
    你近来怎么样啊;你一直忙些什么;你最近在忙些什麽事。
  • why is she in the title
    译文:为什么她也有份。
  • everything works out:一切都很顺利。
  • well up:热泪盈眶;涌出;涌上。
  • cheap shot:〈口〉(恶语)中伤,常用于美式英语

EP03

  • cushions the blow – 必应词典
    善意的谎言;减轻打击;安慰你
  • smoke away:抽吧(抽烟)
  • Hold on a second:稍等一下。
  • (more than)your fair share of sth 是个固定用法。意思就是说:我吃的盐你比吃的菜还多,我玩过的女人比你见过的还多等等之类的意思
    You’ll have to do your fair share of the work.
    你必须做你分内的工作。
    例句:Lilly and Mike have done their fair share of the work, but George hasn’t contributed anything. Lilly和Mike都完成了他们份内的工作,但George什么忙都没帮。
    例句:If you want a share of the pay, you’ll have to do your fair share of the work. 要是你想得到一份报酬,你就必须做好你该分担的那一份工作。
  • cross my heart:发誓,保证。
  • filter-tipped:有过滤嘴的。
  • bashing – 必应词典
    美[‘bæʃɪŋ]英[‘bæʃɪŋ]
    n.猛烈抨击;严厉批评;(对某人或群体的)殴打
    v.“bash”的现在分词
  • yardstick against:标准。
  • keep the change – 必应词典
    不用找了;不用找零钱了;不用找零了
  • knuckle-cracking:扳手指。
  • have had it:受够了,忍无可忍了。
  • what’s up – 必应词典
    什么事;怎么了;出什么事啦
  • wander up – 必应词典
    有点犯迷糊;纳闷;徘徊
  • nicotine patch – 必应词典
    尼古丁贴片;尼古丁贴剂;有尼古丁贴剂

EP04

  • nod off – 必应词典
    打盹;打瞌睡;犯困
  • walk on – 必应词典
    v.继续行走
    继续走;走下去;继续前行
  • peach pit – 必应词典
    桃核;核桃;桃核儿
  • cookie dough:制甜酥饼干面团
  • in reference to:关于。
  • Emergency Room:<美>急诊室。
  • Hold on:等等,别挂电话。
  • bring sb down – 必应词典
    令某人扫兴;倒人胃口;使某人消沉

EP05

  • blow one’s mind – 必应词典
    na.极度刺激
    令人感到极度兴奋;令人昏头;令人十分震惊
  • How you get any work done is beyond me.
    我不明白你是怎么能完成任何工作的。(我不知道你是怎么做到的。)
    How you get any work done 做主语。beyond me 就是超出了我的理解,我不明白的意思
  • gang up on – 必应词典
    na.成群结队的对抗
    联合反对;联合起来对付某人;合伙整某人
  • dirty look – 必应词典
    臭脸;白眼;不悦的表情
  • cakey:饼状的,凝固了的。
  • burn sb. up – 必应词典
    使某人发怒;使某人生气发怒;说成了女孩惹火了
  • freaky – 必应词典
    美[‘friki]英[‘friːki]
    adj.怪异的;反常的
    n.吸毒者
    网络精彩蜕变;畸形的;捉摸不定的
  • Anyway, say, sevenish?
    7点左右见?
    -ish这个后缀,可以放在形容词后面,也可以放在数字后面,还可以放在整个句子的最后,意思就是表达之前所说的内容是个“大概”的意思。
  • hook up with – 必应词典
    网络沟通;交流;和…有联系
  • significant other – 必应词典
    n.有特殊关系的那一位(如配偶、情人、恋人)
    重要他人;另一半;爱人
  • walk over to – 必应词典
    走向;走到……处;走上去
  • judgment call:主观判断
  • pretty much – 必应词典
    na.全部;非常;“pretty much/well/near”的变体
    几乎;差不多;基本上
  • there you go – 必应词典
    na.说的很对;用于带路时说“这边请”;用于评论某人的重复行为
    就这样了;你走了;你看吧

EP06

  • exclamation point:感叹号
  • opening line:开场白
  • out of my league:高攀不起
  • Here goes:[表示某人即将开始困难或兴奋的事情]要开始了
  • put forth:发表
  • fan out:(使)分散,展开
  • show business:娱乐业,演艺业

EP07

  • pool table:台球桌
  • no way – 必应词典
    na.无论如何不
    不行;不可能;没门
  • step back – 必应词典
    na.后退;回想
    退后;后退一步;退一步想
  • priesthood – 必应词典
    美[‘prist.hʊd]英[‘priːsthʊd]
    n.牧师(或教士、神父、司铎)的职位;司祭品
  • on second thought – 必应词典
    adv.经过重新考虑
    转念一想;进一步考虑后;再三考虑
  • betcha
    /`betFE/
    bet you(当然,肯定)的口语形式

EP08

  • coffee break:喝咖啡时间
  • How’s it going:最近怎么样
  • dehydrated – 必应词典
    美[di’haɪ.dreɪtəd]英[.diːhaɪ’dreɪtɪd]
    v.“dehydrate”的过去分词和过去式
    脱水的;脱水处理;缺水的
  • co-dependent – 必应词典
    共依存;共依赖;相互依赖
    例句:Using this pair of methods, you can initialize co-dependent properties or batch set multiple properties at design time.
    使用这两个方法可以在设计时初始化相互依赖的属性或成批设置多个属性。
  • dunno
    [də’nəʊ]
    我不知道。i don’t know 的非正式写法。
  • believe you me:相信我
  • a patch of:一片,一块。
  • whaddya:what do you的缩写

EP08

  • coffee break:喝咖啡时间
  • How’s it going:最近怎么样
  • dehydrated – 必应词典
    美[di’haɪ.dreɪtəd]英[.diːhaɪ’dreɪtɪd]
    v.“dehydrate”的过去分词和过去式
    脱水的;脱水处理;缺水的
  • co-dependent – 必应词典
    共依存;共依赖;相互依赖
    例句:Using this pair of methods, you can initialize co-dependent properties or batch set multiple properties at design time.
    使用这两个方法可以在设计时初始化相互依赖的属性或成批设置多个属性。
  • dunno
    [də’nəʊ]
    我不知道。i don’t know 的非正式写法。
  • believe you me:相信我
  • a patch of:一片,一块。
  • whaddya:what do you的缩写

EP09

  • cry-for-help department:紧急救助中心
  • actor slash model:演员兼模特
    slash 有“斜线号”的意思。所以这里表示的是:actor/model。
  • Oh, really? So why was I busting my ass to make this delicious Thanksgiving dinner?
    译文:噢,真的吗?那我何苦为什么做这顿丰盛的感恩节大餐?
    “Bust one’s ass”一般用来形容某人做事情勤勤恳恳、不辞劳苦,投入了巨大的精力做事情,以完成任务或达成某一目标。这个习语相对粗俗,有点类似于我们中国人说“做牛做马干事情”,不适合用于陌生人及公众场合。相对较为正式的表达有:”running on one’s full cylinder”, “pull out all the stops”, “working around the clock”等,用以表达做事情尽心尽力。

EP10

  • beaming with pride:感到骄傲,正在得意之中。
  • restring
    美 [ˌri:’strɪŋ]
    英 [ˌri:’strɪŋ]
    v.给(乐器或球拍)重新装弦
    网络:重新拉线;重新上线;调弦
  • grip size – 必应词典
    网络:握把尺寸;拍柄大小;夹点大小

EP12

  • swoop in:趁虚而入
  • look off – 必应词典
    na.掉转视线;把眼睛转开
    网络:四分卫传球时佯装看另侧;看完为止
  • swear off – 必应词典
    na.发誓戒掉
    网络:发誓不再;发誓戒除;保证戒掉
    例句:I think I’m gonna swear off girls for a while.
    不过我有一阵不会交女朋友了。
  • hang out – 必应词典
    na.同“hang”;把上身伸出(窗外);挂出门外[窗外];拖延
    网络:闲逛;闲荡;出去消遣
    例句:You know that Tony is a slacker, but he is really cool to hang out with so keep him around and give him good reviews.
    你知道Tony是个混混,善于消磨时间,所以让他留下来还要夸奖他。

EP13

  • barge in – 必应词典
    na.闯入;〔美俚〕强行加入
    网络:干涉;打断;语音打断
  • open weave – 必应词典
    网络:稀松织法;稀薄组织;编织法
  • That’s pretty much it.
    译文:差不多就是这样。
  • boobies
    [ˈbu:biz]
    释义
    n.
    呆子,傻瓜( booby的名词复数 ); (俚)女人乳房
  • sparky – 必应词典
    美[‘spɑrki]英[‘spɑː(r)ki]
    adj.生气勃勃的;充满活力的;有意思的
    网络:帕基;活泼的;斯帕基
    变形:比较级:sparkier;最高级:sparkiest;
  • Meaning of Idiom ‘To Not Know Someone From Adam’
    To not know someone from Adam means to not know someone at all, having never met them, or to completely unable recognize them.
    Usage
    “I don’t know him from Adam, yet he came to my party uninvited.”
    “I don’t know you from Adam and you expect me to lend you money?”
  • be better off (doing sth)
    最好做某事,做某事很明智。
    如:
    He was better off giving her some flowers.
    他给她送花,那是明智之举。
    He’d be better off going to the police about it.
    他最好把这件事报告警方。
  • navy yard – 必应词典
    na.〈美〉海军造船厂
    网络:海军工厂;海军船坞;布碌仑海军造船厂。
  • You’re one to talk.
    一般来说用这句话回答,表示的意思是:你还好意思说我,你不也是这样。
  • big time – 必应词典
    adj.有名的;有钱的;成功的
    adv.大范围地;很大程度地
    n.(尤指在娱乐行业的)巨大成功
    网络:欢乐时刻;好时光;重要时间
  • I don’t see that happening
    This means “I don’t think it’s going to happen.” You use this when someone suggests that something will happen, but you don’t believe it.
    This is a slightly casual phrase. A more formal way of expressing this idea is:
    I don’t think that’s likely to happen.
    “I don’t see ___” can be completed with specific actions as well, instead of “that happening”. For example:
    I don’t see Joe agreeing to do that.
    This sentence means “I don’t think that Joe will agree to do that.”
  • tit for tat – 必应词典
    n.以牙还牙;针锋相对;一报还一报
    网络:以眼还眼以牙还牙;针锋相对策略
  • suck up to sb:拍某人马屁, 奉承某人
  • come clean – 必应词典
    na.坦白;讲明真相
    网络:全盘托出;招供;全盘招供
  • so then – 必应词典
    na.原来如此
    网络:那么;所以
    例句:So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler…
    这样看来,差我到这里来的不是你们,乃是神。他又使我如法老的父,作他全家的主,并埃及全地的宰相。
  • in that – 必应词典
    na.因为;以…的理由
    网络:由于;在于;在…方面
  • restraining order – 必应词典
    n.限制令
    网络:禁令;禁止令;禁制令
    例句:The court issued a temporary restraining order against the new regulations and is expected to rule on their legality…
    法院发布一项临时禁令,禁止新的规章,并可望于统治的合法性几个星期。

EP14

  • i know i do – 必应词典
    网络:我知道该睡了;我已经做到了;我就会
  • bail on sb:放某人鸽子
    Bail means to stop doing something or leave a place before something is finished. 短语 bail on sb.可以表达为“放某人的鸽子”。 She promised to go to the library together with me, but then she bailed on me. I had no way but to go alone.
  • pathetic mess – 必应词典
    网络:可怜虫
  • way to go – 必应词典
    网络:加油;就该这么做;加把劲
  • what do you say – 必应词典
    网络:你说什么;你的意思怎么样;你怎么说

EP15

  • hi there – 必应词典
    网络:你好;嗨,你好;你好啊
  • seal the deal – 必应词典
    网络:搞定;达成协议;遵守协议
  • cruddy – 必应词典
    美[‘krʌdi]英[‘krʌdi]
    adj.糟糕的;邋遢的;蹩脚的
    网络:透光不均匀的;令人讨厌的

EP16

  • ostentatiously – 必应词典
    美[ˈɑstənˈteɪʃəslɪ]英[ˌɒsten’teɪʃəslɪ]
    adv.故意;夸耀地
    网络:显眼地;炫耀地;夸示地
    例句:Happily, the time was beguiled by an accordion, produced somewhat ostentatiously by Tom Simson from his pack.
    倒是汤姆·辛姆逊多少有点儿得意地从行李里拿出一个手风琴来,这样消遣了一番。
  • out of whack – 必应词典
    na.〈非正式〉坏了;不对头;(身体)不舒服;(机械)运转不正常
    网络:紊乱;出故障;运行不正常
    例句:Trying to catch up on sleep on the weekends can just push one’s biological clock further out of whack.
    试图在周末补觉有可能只会进一步打乱自己的生物钟。
  • one more time:再一次
  • key combination – 必应词典
    un.组合键
    网络:键组合;关键字组合;组合功能键

EP17

  • you take your time – 必应词典
    网络:你别着急,慢慢来;好好想想吧;慢慢想吧
  • keyed up – 必应词典
    adj.(尤指重要事件前)紧张不安
    网络:紧张的;兴奋的
    例句:Megan is all keyed up. She can’t stop thinking about her problems at work.
    梅根很激动。她无法不去想工作上的问题。
  • the guest of honour:贵宾
  • freshman year:大学一年级
  • hang out with – 必应词典
    网络:与…出去玩;和…闲逛;与…闲逛

EP18

  • sit at – 必应词典
    网络:坐在…旁边;坐在家;在某个职位
  • crumple up – 必应词典
    na.揉皱;压倒;崩溃
    网络:起皱;弄皱;扭弯
    例句:Silk dresses are easy to crumple up if not carefully handled .
    真丝衣服若不能正确处理,很容易起皱。
  • crudites – 必应词典
    网络:蔬菜沙拉;蔬菜色拉
  • Hell no:当然不,绝对不。负面语气。
  • You still on that?
    你还在说吗?
  • way off
    Completely incorrect, mistaken, or misinformed.
    A: “I’d say there are probably 500 jellybeans in that jar!” B: “Nope, you’re way off! There’s 1,725.”
  • give it a go – 必应词典
    na.〈谚语〉尝试
    网络:试一试;放手一搏;放心一博
    例句:I must confess that I have never actually eaten a grey squirrel, but I am prepared to give it a go.
    我坦承自己从来吃过灰松鼠,但我做好了大胆尝试的准备。
  • full house:三张相同和两张相同的牌。

EP19

  • Suck-fest:<口>逊毙了
  • chick-flick:<口>女性电影,言情片
  • clunky
    adjective (clunkier, clunkiest)
    (informal)(非正式)
     »   (chiefly N. Amer.)solid, heavy, and old-fashioned
       (主 北美)笨重过时的
         • even last year’s laptops look clunky. 甚至去年出的笔记本电脑看起来都笨重过时。
      ▶(of shoes) clumpy.
       (鞋)笨重的
         • clunky Dr Martens. 笨重的马滕斯博士牌鞋子。
     »   making a clunking sound
       铿锵作响,发出沉闷声
         • clunky conveyor belts. 铿锵作响的传送带。
  • go with everything:与任何东西都相配
  • tearfully
    adv. 泪汪汪地;流泪地
  • sweetness and light – 必应词典
    甜蜜和光明;其乐融融;甜蜜与光明
  • by up to:最多
  • home room:本班教室
  • be that as it may – 必应词典
    na.虽然;就算是这样;即使如此
  • dumbstruck
    adjective
     »   so shocked or surprised as to be unable to speak
       震惊得说不出话的,惊獃的
         • he was dumbstruck with terror. 他被吓獃了。
  • a certain amount of:一定数量的
  • up against – 必应词典
    na.面临;遭遇(障碍等)
  • monkeyish
    adj. 猴子似的,胡闹的
  • tranquiliser:镇定剂

EP20

  • No way
    决不
  • out-there – 必应词典
    adv.那外面
    网络:在那里;在那儿;在外面
  • personal ad
    私人广告,征友广告
  • run out on – 必应词典
    un.赶出;临阵脱逃;和…不告而别;搞…的鬼
    网络:抛弃;背弃;抛弃谁

EP21

  • get a hold of
    得到…;联系到;找到
  • stage name
    艺名
  • ring a bell – 必应词典
    na.引起反应[共鸣];使人想起某事
    网络:听起来耳熟;令人想起某件事;看上去或听起来非常熟悉
  • swirly
    成漩涡形的
  • uncoordinated
    不协调的
  • pipe dream
    白日梦,幻想

EP22

  • drill press
    钻床
  • see that 注重,务必;保证
    see to it that 努力使…;记得…
    see to get that 务必要
  • in reference to – 必应词典
    na.关于
    网络:有关某个对象;关於
  • Be cool
    <俚语>冷静
  • it pays to
    …是值得的;…是有好处的
  • stay over
    过夜
  • head rush – 必应词典
    n.令人兴奋的事(或经历)
    网络:头晕;晕眩
  • icky
    adjective (-ier, -iest)
     »   (informal)sticky, especially unpleasantly so
       (非正式)黏糊糊的(尤指黏而恶心的)
      ▶distastefully sentimental.
       多情得令人作呕的
         • a romantic subplot that is just plain icky. 十分令人作呕的浪漫插曲。
      ▶nasty or repulsive (used as a general term of disapproval).
       (表示反对的通用语)令人厌恶的,讨厌的
         • icky boys with all their macho strutting. 像男人样昂首阔步、令人厌恶的男孩子们。
    〓 派生
    ickiness
    noun
    〓 语源
       1930s: perhaps related to sick or to the child’s word ickle ‘little’.
  • for the ride
    寻开心,为了兴趣

EP23

  • ice chips
    碎冰
  • I’ve got an early day tomorrow.
    我明天要早起。
    have got = have = get
  • neither one of
    两者都不
  • hypothetically – 必应词典
    美[ˌhaɪpə’θɛtɪklɪ]英[ˌhaɪpə’θetɪklɪ]
    adv.假设地
    网络:假定地;那只是假设;是假设的
  • not much of
    “Not much of”的意思是:“不太、不大、不怎么”。 在美式口语中,not much of的使用频率很高,它是一种常用的表示 委婉 否定的方法。 much of,意思是”比较多的,偏多的”,而前面添加一个not,则是:”不怎么的”。
  • help sb do
    help sb 后面可加to do sth或do sth或doing sth。
    动词后跟动词时一般第二个动词变为动词不定式(to do)或动名词(doing)。help后跟的是动词不定式,由于help比较特殊,后面可以跟不带to的动词不定式,也可以跟带to的不定式。
    help sb do sth是大家比较熟悉的结构,通常也可说成help sb to do sth,其意为 “帮助某人做某事”,两者常可通用——即其中的不定式符号to可以省略,也可以保留。如:
    We helped her (to) find her things. 我们帮她找东西。
    I helped him (to) repair his bike.
    我帮他修自行车。
    help sb doing sth 也是正确的表达,它也表示帮助某人做某事,可视为 help sb in doing sth 省略介词 in 得来。如:
    He helped her carrying her shopping home. 他帮她把买的东西提回家。
  • check up on
    ‘Check on’ and ‘check up on’ are slightly different in meaning, with the latter denoting a situation requiring more attention. For example, a mother would check on a sleeping baby but check up on a sick baby.

EP24

  • hand over fist – 必应词典
    na.不费气力地
    网络:大量地;不费力气地;迅速地
  • 词典
    breakfront
    noun
     »   a piece of furniture having the line of its front broken by a curve or angle
       断层式家具(家具的上半部分缩进)
         • a breakfront bookcase. 断层式书橱。
  • initial gut feeling – 必应词典
    网络:内心深处的想法
  • teensy
    adjective (teensier, teensiest)
     »   (informal)tiny
       (非正式)很小的,一小点的
         • a teensy bit of custard powder. 一丁点儿专用蛋奶冻粉。
    〓 语源
       late 19th cent. (originally US dialect): probably an extension of teeny.